ЗАХАРОВА АННА СТЕПАНОВНА

Завтра была война

Анне Захаровой довелось принад­лежать к тому поколению молодых лю­дей, для которых день начала самой страшной войны минувшего века со­впал с днем вступления во взрослую жизнь. 21 июня 1941 года она вместе с остальными выпускниками Мензелинского педагогического училища получала аттестат и распределение на работу. После танцев молодежь от­правилась гулять на реку. Юные, вос­торженные, они мечтали, смеялись, готовились к новой жизни и строили планы, большинству из которых не суждено было сбыться.

- Когда мы возвращались, город спал мертвым сном. И вдруг среди этой тишины зашипело радио, - вспоминает Анна Степановна. Слова, которые  она услышала в следующую минуту - навсегда врезались в память «…Без объявления войны германские войска напали на нашу страну, атаковали наши границы во мно­гих местах и подвергли бомбежке со своих самолетов наши города...», - говорилось в сообщении. Ребята разошлись по домам, но сомкнуть глаз в ту ночь девушка так и не смогла, гадая о том будущем, которое всем им теперь уготовано.

Утром следующего дня всех пар­ней из их выпуска забрали в Красную Армию, а девушки разъехались по новым местам работы. Анне Степа­новне по распределению выпало ме­сто учительницы в деревне Алькино Акташского района. Там она прорабо­тала 27 лет, из которых 20 - директо­ром школы. Практически с первого и до последнего дня работу в деревне Анна Степановна совмещала с рабо­той в стенной газете. Каждый день под ее редакторством выходил боевой ли­сток, рассказывающий о трудовых подвигах рабочих бригад.

«Все для фронта, все для Победы»

На этот призыв откликнулась вся страна, советские люди отказывали себе во многом, мужественно пере­нося лишения ради достижения еди­ной цели. О тяготах военных лет тру­женица тыла говорит с горечью, буд­то и не минуло с тех пор несколько десятков лет, а было только вчера. Слушая ее рассказ, я то и дело зада­валась вопросом: «Где же было тя­желее: в тылу или на фронте?» И не находила ответа на свой вопрос.

Сражения шли полным ходом. Каждый день в деревню приходило несколько повесток: фронт требовал бойцов, забирали даже несовершен­нолетних парней. Повестка пришла и Анне Степановне. Надо значит надо. Стала собираться, всей деревней на­брали сухарей в дорогу, но в после­дний момент прискакал на лошади председатель: «Отбой, остаешься. Здесь, Анна Степановна, ты больше нужна».

В конце первого года войны в де­ревне остался единственный мужчи­на - дядя Ваня Нестеров. На фронт его не забрали - у дяди Вани не было одной руки, что солдат, что работник из него был никудышный. Вся тяже­лая деревенская работа легла на хрупкие женские плечи. Всего за пол­года 18-летние девчонки выучились на трактористок, работали конюхами, бригадирами, с утра и до позднего вечера трудились в поле с серпом. Когда надо было огород вспахать, бывало, и в плуг запрягались вместо лошади.

Женщины, милые женщины... Чего только не пришлось вынести! Отдыха не знали, - рассказывает Анна Степановна. - И ведь каждый день обязательно надо было норму выполнять. Если не выполнишь, до­мой идешь с пустыми руками, ребя­тишек нечем накормить. А выпол­нишь - давали стакан муки. Придет мать, траву, которую дети набрали, тяпкой изрубит, в большой чугун за­валит, подсолит, если корова есть, то молоком забелит, и туда - муку. Вот такой был ужин.

Уже на следующий год работы в школе к обязанностям Анны Степа­новны добавилось заведывание дет­ской площадкой, где матери остав­ляли детей на время работы. А вре­мя это было практически не норми­ровано, и за детьми порой приходи­ли уже затемно.

Вставала с рассветом, шла на склад, брала там продукты, сдавала поварихе. Потом собирала ребят и шла на работу в школу. После заня­тий - опять в садик, кормить детей. Секунды свободной не было, - вспо­минает учительница.

Кроме Анны Степановны, весь ак­тив деревни состоял из еще одного учителя, библиотекаря и счетовода колхоза. На них держалась основная работа. Сами заготавливали для шко­лы дрова, делали ремонт, сеяли пше­ницу, чтобы прокормить ребят. Под посев школе выделили клочок земли: соберут вместе с ребятишками уро­жай, в молотилке обмолотят, и в шко­ле был горячий обед - болтушка из муки, картошки и воды. Молодой учи­тельнице всему пришлось научиться: была и штукатуром, и плотником, и маляром, даже снопы молотила.

Если в первые годы войны жить было еще терпимо, рассказывает Анна Степановна, то в 1943-м стало по-настоящему тяжко. Иссякли пос­ледние запасы соли, спичек, кероси­на, мыла. Вместо мыла использова­ли щелок: золу, оставшуюся после топки, заливали водой - этим ра­створом и мылись. Вечерами соби­рались в избе, зажигали лучину: один держал, пока остальные занимались делами. Одну тетрадь в школе дели­ли на троих, не было и чернил: их де­лали из крушины - ягоды, за кото­рой специально ходили в лес.

До того нужда довела жителей деревни, что Анна Степановна реши­лась написать письмо самому Миха­илу Калинину, бывшему тогда Пред­седателем Президиума Верховного Совета СССР. Многого не просила - обеспечить жителей деревни солью. Ответ пришел быстро, и хотя в рай­коме партии Анну Степановну за са­модеятельность отругали, результат был достигнут: соль появилась во всех соседних деревнях.

- Не дай никому Бог увидеть, ус­лышать это злое слово - «война», - говорит Анна Степановна. - Сколь­ко лет прошло, а все из головы не вы­падает. Среди ночи проснусь - на­чинаю вспоминать. Тяжело было, но все прошли, все выдержали.

Жили впроголодь, работали на износ, спали по 2-4 часа. Но так ве­село, как в те годы, вспоминает Анна Степановна, не было никогда. На мо­лотильне, во время перерывов, бо­сиком выплясывали под гармонь за­дорные танцы. И силы оставались каждые выходные устраивать кон­церты. Собирались в клубе, репети­ровали, а после разъезжали по со­седним деревням с песнями да час­тушками. Вечерами сидели с лучи­ной, вязали мужчинам на фронт пер­чатки с двумя пальцами, чтобы вин­товку держать, и снова пели - песни красивые, душевные.

Общая беда крепко сплотила женщин деревни, вместе они пере­живали и горести, и радости. Радо­вались успехам нашей армии, с не­терпением ожидая новостей с фрон­та. Вместе плакали, когда в деревню приходила очередная похоронка.

Все выдержали.

Первым о Победе узнал предсе­датель колхоза: радио в деревне не было, поэтому новость он привез из поездки в Акташ. Председатель был человек малограмотный, потому со­общить людям радостную весть по­ручил Анне Степановне: мол, ты луч­ше скажешь. Объявила молодая учи­тельница о Победе на площади, пе­ред всей деревней.

Ой, что было! Женщины от ра­дости кубарем катались, - вспоми­нает Анна Степановна. - У кого му­жья живы, те веселились, обнима­лись, а у кого погибли - сели в сто­ронке и плачут. Как кончилась вой­на, легче стало. Тетради нам в школу привезли.

В 1968 году Анна Степановна приняла решение покинуть ставшую уже родной деревню и перебраться в Альметьевск, поближе к детям. В городе она продолжала работать: сначала обучала малышей в 14-й школе, а после несколько лет прора­ботала в школе № 15, откуда в 1975 году ветерана труда и проводили на заслуженный отдых.

Работу в городе не сравнить с деревенской, - делится Анна Степа­новна. - Там в разы тяжелее. А здесь и агитмассовой работы не было, при­шла домой - и отдыхай. И как умуд­ряются городские уставать? Мы же не уставали, хотя работали по двад­цать часов в сутки.

Совсем недавно Анна Степановна отпраздновала 95-летний юбилей. Не­смотря на почтенный возраст и суро­вость прожитых лет, труженица тыла весела, энергична и полна оптимизма. Сама она говорит, что сейчас живет «как барыня». Окруженная заботой вну­ков, она радуется, глядя, как подрас­тают ее правнуки, и молится только о том, чтобы на их долю не выпало и ма­лой части того, что пришлось пережить ей самой. Лишь бы не было войны, а больше и мечтать не о чем.

Маргарита ДЕРЖАВИНА. Фото автора

Источник: 
https://tatfrontu.ru/person/zaharova-anna-stepanovna
Язык: 
Русский